{"created":"2023-05-15T11:36:39.770729+00:00","id":26501,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"8d02602d-d63c-4728-b983-efb5f7105a58"},"_deposit":{"created_by":4,"id":"26501","owners":[4],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"26501"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:twcu.repo.nii.ac.jp:00026501","sets":["2026:2262:3297"]},"author_link":["12818"],"control_number":"26501","item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2018-12-25","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"113","bibliographicPageStart":"86","bibliographicVolumeNumber":"27","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"東京女子大学言語文化研究"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"内容","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The purpose of this study is to clarify the differences between the idiomatic use of the word neck in Japanese and English. There are a lot of idiomatic expressions referring to the human neck in each language and neck idioms are often generalized beyond that of referring to the meaning of the specific body part in each language. However, the way these body parts are referred to differs between the languages. For example, to shake one’s head (meaning “no” in English) is different to kubi wo furu which literally means shake one’s neck in Japanese.\nThis thesis investigates the above expressions from a cognitive linguistic point of view, focusing upon the use of metaphor and metonymy. Chapter 2 reviews previous studies of how cognitive linguistics has viewed the topic of body parts in its metaphor theory, and explains why the theory is of relevance to this study.\nChapter 4 investigates the origin of the words in each language. As shown in Fang (2010), it is noted how the Japanese word kubi (首) took over the semantic extension to include the concept of head by the influence of the Chinese character for head (首). Chapter 5.1 illustrates the semantic extension of the word neck in idioms, and classifies its figurative meanings on a lexical level. Chapter 5.2 further investigates the neck expressions on an idiomatic level.\nIn conclusion, from the analyses of Chapter 4 and Chapter 5, it was found that the Japanese word kubi has more meaning than that of the English word neck, because the concept kubi covers not only the neck area of the body but also the head.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"東京女子大学言語文化研究会"}]},"item_10002_source_id_11":{"attribute_name":"NCID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10461801","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"09187766","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10002_text_25":{"attribute_name":"著者名ヨミ","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"モリ, ユキハ"}]},"item_10002_text_4":{"attribute_name":"著者名(別表記)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"MORI, Yukiha"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"森, 薫葉"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"12818","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-03-05"}],"displaytype":"detail","filename":"086_論文-森薫葉氏.pdf","filesize":[{"value":"619.5 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"Full_Text MORI Yukiha","url":"https://twcu.repo.nii.ac.jp/record/26501/files/086_論文-森薫葉氏.pdf"},"version_id":"434c0160-6197-42d2-8f7c-5dfd2135f40f"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"身体部位詞を含む慣用表現に関する認知言語学的研究: 首とneck の比較を中心に","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"身体部位詞を含む慣用表現に関する認知言語学的研究: 首とneck の比較を中心に","subitem_title_language":"ja"},{"subitem_title":"A Cognitive Study of Body Part Idioms","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"4","path":["3297"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2019-03-05"},"publish_date":"2019-03-05","publish_status":"0","recid":"26501","relation_version_is_last":true,"title":["身体部位詞を含む慣用表現に関する認知言語学的研究: 首とneck の比較を中心に"],"weko_creator_id":"4","weko_shared_id":-1},"updated":"2024-06-19T06:46:07.369492+00:00"}