ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To

Field does not validate

To
lat lon distance


インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 紀要
  2. 東京女子大学言語文化研究
  3. 25

役割語の日英対照:ディズニー映画とジブリ映画における「女性語」を中心に

https://twcu.repo.nii.ac.jp/records/20079
https://twcu.repo.nii.ac.jp/records/20079
61d490b8-6af1-4224-b830-44d43d0437a7
名前 / ファイル ライセンス アクション
032_SEKIGUCHI_20161101.pdf 032_SEKIGUCHI_20161101.pdf (587.1 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2016-11-18
タイトル
タイトル 役割語の日英対照:ディズニー映画とジブリ映画における「女性語」を中心に
言語 ja
タイトル
タイトル A Contrastive Study of Stereotypical Utterances in Japanese and English: Focusing on “Women’s Language” in Disney Movies and Studio Ghibli Movies
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 関口, 秋香

× 関口, 秋香

WEKO 9794

関口, 秋香

Search repository
著者名ヨミ
値 セキグチ, アキカ
著者名(別表記)
値 SEKIGUCHI, Akika
内容
内容記述タイプ Other
内容記述 The aim of this paper is to contrast stereotypical utterances (“yakuwari-go”) of characters in Japanese and American animated films. It focuses on so-called women’s language and its frequency in Disney movies which feature princesses and Ghibli movies whose main characters are girls. It attempts to answer three questions. (1) What are the differences between the stereotypical utterances in Disney and Studio Ghibli movies? (2) What historical changes are there in the frequency of use of women’s language? (3) What can be said about these changes, considering the fact that stereotypical utterances reflect social stereotypes? To answer the first question, linguistic features of the words used by the characters in the Disney movies and Ghibli movies were examined. To answer the second question, the frequencies of occurrence of women’s language in heroines’ utterances were found, and to answer the third question, the historical changes in the use of women’s language in the movies are examined against the social background of the U. S. A. and Japan. The results show that Disney movies make use of differences between General American and British pronunciation, as well as very colloquial or non-standard forms (such as -in’ for -ing) and slang to distinguish characters. On the other hand, Japanese stereotypical utterances mainly employ different personal pronouns, and characteristic sentence endings. The frequency of women’s language used by the heroines dropped sharply after 1989 in Disney movies and after 1997 in Ghibli movies. The use of women’s language in the movies suggests that changes in the stereotypical image of women started earlier in Disney movies than in Ghibli movies.
出版者
出版者 東京女子大学言語文化研究会
コンテンツの種類
値 紀要論文
ファイル形式
値 application/pdf
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 09187766
NCID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10461801
書誌情報 東京女子大学言語文化研究

巻 25, p. 32-46, 発行日 2016-11-01
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 11:53:45.851736
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3